Parliament should take up the gauntlet here.
|
Per tant, el Parlament ha de recollir aquest guant.
|
Font: Europarl
|
I therefore believe that the politicians, and I hope that the Commissioner will agree with me on this, must take up the gauntlet and dare take decisions.
|
Per això crec que els polítics, i espero que el Comissari estigui d’acord amb mi en això, han de recollir el guant i atrevir-se a prendre decisions.
|
Font: Europarl
|
Reform of the UN is indispensable, as it is the only multilateral organisation able to take up the gauntlet of the challenges of the new era effectively and successfully.
|
És essencial reformar les Nacions Unides, ja que es tracta de l’única organització multilateral capaç d’acceptar els reptes de la nova era de manera eficaç i fructífera.
|
Font: Europarl
|
And in the end - here I take up the gauntlet thrown down by Mr Puerta to talk about subjects that interest people - people do not know anything about planning cells or majorities or positive abstention.
|
I al final la gent -i recullo el guant que ha llançat el Sr. Porta perquè parlem de temes que interessen a la gent- no entén res de cèl·lules de planificació ni de majories ni d’abstenció positiva.
|
Font: Europarl
|
Alone against the world, I will take up the gauntlet and take as witness the true democrats and sincere Europeans: this masquerade and this denial of democracy serves not Europe but the hidden, partisan interests of a small coterie of politicians.
|
Només contra el món, acceptaré el duel i a portar com a padrins als veritables demòcrates i als europeus sincers: aquesta mascarada i aquesta denegació de la democràcia no serveix als interessos d’Europa, sinó als interessos partisans ocults d’una petita camarilla de polítics.
|
Font: Europarl
|
Why, then, not take up the gauntlet and do what the United States does not want to do and what both Palestinians and Israeli pacifists are pleading should be done, that is to say bring specific pressure to bear upon Israel?
|
Per què no acceptar el desafiament i fer el que els EUA no vol fer, la qual cosa els palestins i els pacifistes israelians estan demanant, és a dir, pressionar a Israel?
|
Font: Europarl
|
But if the whole continent must take up arms, if every man must be a soldier, it is scarcely worth our while to fight against a contemptible ministry only.
|
Però si tot el continent ha d’agafar les armes, si cada home ha de ser un soldat, a penes val la pena lluitar contra tan sols un ministre menyspreable.
|
Font: riurau-editors
|
Take the road C-66 up to Banyoles and from there take the highway A-26 up to Olot.
|
Des de Girona Agafar la carretera C-66 fins a Banyoles i des d’allà prendre l’autovia A-26 fins a Olot.
|
Font: MaCoCu
|
The swap could take up to seven months.
|
La permuta pot trigar fins a set mesos.
|
Font: Covost2
|
Now let us take up the French budget.
|
Examinarem ara el pressupost francès.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|